|
Language
Haitian Creole
Haiti has two official languages—French
and Haitian Creole. Yet only about 10% of Haitians can speak
both languages fluently. Most speak only Haitian Creole, the
nation's "mother language."
The use of Haitian Creole began aboard
slave ships and the French plantations of Hispaniola. It blends
the languages of West Africa with many French words. Over
time, words from Spanish, English, and other languages have
crept in as well.
Turning Haitian Creole into a written language
didn't happen until well after independence. It took the constitution
of 1987 to recognize it as the nation's second official language.
(French was the first.)
Today many Haitian and Haitian American
writers preserve their heritage by recording the Haitian Creole
stories, songs, and proverbs handed down through the generations
by word of mouth. Some popular proverbs include the following:
• Ti chen gen fos devan kay met
li.
• "A little dog is really brave in front of his
master's house."
• Bouch manje tout manje, men
li pa pale tout pawol.
• "The mouth may eat any food, but should not speak
on any subject."
• Fon sl dwet pa manje kalalou.
• "You cannot eat okra with one finger."
• Tanbou prete pa janm fe bon
dans.
• "A borrowed drum never makes good dancing."
• Sak vid pad kanp.
• "An empty sack can't stand up."
• Kreyol pale, kreyol comprann.
• "Creole spoke, Creole understood."

What do these proverbs mean to you? Pick one of them, and
illustrate your interpretation in the form of a poster.
|